La de
October 27th, 2008 by WordGirl
When I first went to Yantai, I imagined I’d come home and slip effortlessly into fluent Mandarin to quote ancient Chinese wisdom. Fortunately for people who have to put up with me, that didn’t happen.A few characters have somehow made it into my notetaking, which is completely mindblowing to me. I tried to train myself to write any characters I did know at every opportunity as practice, and some of those words stuck. Which now makes my handwriting extra illegible!
I don’t have any complete phrases, or ancient Chinese sayings, but one Chinese word has made it into our everyday vocabulary. Stick and I both use la de to talk about food, instead of saying spicy-hot-not-hot-hot.



